Ich kann S. J. Parker an und für sich nicht leiden, und bin auch ein leidenschaftlicher "Sex and the City"-Hasser, aber nachdem ich die meisten Filme in OV und danach erst eher zufällig bei Freunden auf Deutsch sehe, muss man zu Parkers Verteidigung sagen, dass auch ihre seichten Filme in der OV wesentlich witziger sind als in diesen blöden, deutschen Versionen. Nachdem ich diesen Film aber nie im Deutschen gesehen hab, kann ich in dem Fall auch keine Garantie abgeben, dass es an der Synchronisation liegt.
Filme in der OV sind jedem Filmliebhaber aber ohnehin zu empfehlen (notfalls mit Untertiteln), weil vieles bei der Übersetzung auf der Strecke bleibt oder (unnötig bzw. gezwungenermaßen) verändert wird. Außerdem klingen einige Darsteller im Original wesentlich angenehmer und natürlicher als im deutschen Endprodukt. :)